Conciliabules autour du vocabulaire

Bonjour Mathvou,
hé mais nous ne te connaissons pas !
Qui es-tu, nouvel inscrit ? Pour réparer cet oubli de présentation et que nous puissions t’accueillir, c’est ici.
A bientôt

7 « J'aime »

Je ne savais pas où mettre ça.

Je suis en train d’écrire une scène de premier baiser et j’étais un peu bloquée par le manque de vocabulaire. Une fois qu’on a utilisé les mots visage/lèvres/bouche bah… A moins de varier les verbes, ça ne compense pas le manque de diversité des noms communs. En cherchant sur internet, j’ai trouvé ça qui m’a pas mal aidé :

anatomie-levres
Légende :
1-Philtrum (dans le jargon médical il y a aussi sillon naso-labial, moins romantique)
2- Crête philtrale
3- Jonction cutanée-muqueuse
4- Arc de cupidon / coupe d’amour
5- hemi-lèvre supérieure gauche
6- Commissure labiale
7- Fente orale
8- Vermillon ou “lèvre rouge”
9- “Lèvre blanche”

Et sinon, plus difficile à caler dans une fanfiction (à moins de s’attarder sur le bestiaire ou l’anatomie pédieuse) :
Hallux
Extrait wikipédia :
L’hallux (du latin Hallus) est le plus gros orteil des membres inférieurs chez les tétrapodes qui possèdent des doigts aux membres inférieurs. Les primates et les oiseaux en possèdent. On parle de gros orteil, ou pouce chez l’humain.

Chez les rapaces, la griffe de l’hallux est opposable aux griffes des autres doigts, comme le pouce est opposable aux autres doigts de la main chez l’humain. Ces griffes se nomment les serres.

Pourquoi hallux ?
Parce que je cherchais le nom d’un os sur le doigt 1 d’un anisodactyle.

9 « J'aime »

Oups ! Je suis allée trop vite. L’erreur est réparée :slight_smile:

5 « J'aime »

Mais ça ne sert à rien d’écrire une scène de baiser si personne ne la comprend enfin ! :joy:

9 « J'aime »

Sauf si tu écris une fanfic sur Urgences ou Grey’s Anatomy :joy: .

4 « J'aime »

Vous vous moquez, mais si « ludique » est has been, la jonction cutanée-muqueuse peut devenir un meme internet, j’en suis convaincue.

6 « J'aime »

« Et, de ses vermillons exagérément plissés, il couvrit de fougueux baisers la jonction cutanée-muqueuse supérieure autant que la commissure labiale dextres de son amie dans un moment d’égarement ORL qui se voulait aussi ludique qu’éphémère. Car leur histoire, il le savait, ne durerait pas plus longtemps qu’une première année de médecine ratée. »

Et voilà ! En fait j’ai été mauvaise langue, honnêtement c’est pas si moche que ça et ça permet d’étoffer son style en tant qu’auteur. :stuck_out_tongue:

11 « J'aime »

Bel effort !
Je trouve particulièrement poétique « l’arc de Cupidon ». :heart:
.
On peut ouvrir une branche d’inspirations pour écrire une scène de kissou ?
J’ai le titre : « (Le baiser,) ce point rose qu’on met sur l’i du verbe aimer ».

Et si vous êtes contents d’une de vos phrases, vous la déposez là !

9 « J'aime »

Chiche ! :slight_smile:

6 « J'aime »

Je suis assez pour aussi.
J’écris des romances depuis longtemps (enfin de l’aventure en 1er genre mais avec une grosse dose de romance dedans) et c’est vrai que les scènes de baiser me posent toujours problème.
Par ailleurs j’aimerais bien avoir un topic pour discuter des différents styles d’écriture qu’on peut employer selon si la scène est sensée être romantique, voire sensuelle, dramatique en mode dernier bisou avant la fin du monde, parodique ou humoristique-catastrophique (personnages jeunes et/ou pas doués).

4 « J'aime »

Bizarrement, il me semble avoir déjà utilisé ce nom quelque part dans l’une de mes fanfics, mais je ne sais plus du tout où. :rofl: Et pourtant, je ne fais pas de romance.

7 « J'aime »

Mention spéciale à @Astree qui a utilisé le mot « pétrichor » déjà relevé par Alresha en 2020, dans sa fanfic du défi du mois.

Je ne le connaissais pas (j’ai parcouru ce topic à plusieurs reprises, mais je ne suis pas allée jusque là). Je reviens le souligner ici parce que j’adore cette odeur spécifique de sol mouillé par la pluie, or j’ignorais qu’elle avait un nom. :star_struck:

10 « J'aime »

Alors ça, c’était la chose dont j’ignorais avoir besoin. Pétrichor ! Oui cette odeur enivrante de sol mouillé après la pluie…

Quelle poésie dans ce mot ! Son étymologie est une histoire, un mythe à elle seule.

Pour tous les amoureux de la pluie je conseille le très court éloge que lui consacre l’écrivain Martin Page et qui a pour titre De la pluie. Il n’est plus réédité je crois donc il faut le trouver en occasion, des exemplaires se vendent encore.

Édit : mais d’ailleurs, comment le prononce-t-on en français ce mot ? Pour ma part je penche pour « pétrikor », plus joli que « pétrishor ».

8 « J'aime »

J’en ai parlé à un collègue ce matin et il pense comme toi prenonçant le que plutôt que le che.

6 « J'aime »

Petite vérif faite et en phonétique, ça donne ça : pe.tʁi.kɔʁ
Donc, c’est bien « pétrikor »
(Yep, j’avais adoré l’initiation en linguistique en première année de fac) ^^

9 « J'aime »

Merci pour ce petit cours de phonétique. :blush:

Ça me donne envie de faire une blague douteuse à partir de la chanson « Louxor J’adore » de Philippe Katerine et du slogan qu’une célèbre enseigne spécialisée dans la décoration en a tiré(e ?) :

« J’aaaaadddooorrreee… sentir le pétrichor. »

Ne me remerciez pas, déplorez plutôt.

5 « J'aime »

Oh bah ça alors je ne m’y attendais pas :flushed:
Mais du coup merci beaucoup pour la mention spécial c’est gentil comme tout !

C’est rigolo, pour moi c’est un mot assez commun (dans le sens où je l’ai vu / utilisé déjà plusieurs fois dans ma vie, mais c’est pas condescendant ou quoi que ce soit :sob:)

J’allais répondre mais du coup merci Angel pour la précision quant à la phonétique :wink:

Eeeet pour la petite anecdote, pour le TPE de 1ère (ça commence à dater), on avait pour thème la gastronomie moléculaire et la cuisine note à note.

Pour étoffer notre projet, avec notre groupe, on est parties assister à un séminaire de gastronomie moléculaire par le père de tout ça : Hervé This.
Je l’affectionne particulièrement et continue à suivre ce qu’il fait aujourd’hui.

Eh bien, certes il y avait pas mal de chimie un peu technique qui n’était pas à notre niveau mais nous avions appris beaucoup de choses. Et ils avaient notamment fait passer des petits flacons de senteurs créées chimiquement. Parmi elles… eh oui, le pétrichor. Mes deux amies et moi étions bouche bée, si on fermait les yeux on aurait vraiment dit que cette douce odeur provenait naturellement des alentours.
Aujourd’hui, c’est un vraiment un sacré souvenir !

Enfin, si ce message n’a pas sa place ici, je m’en excuse et l’ôterai, mais vu qu’on parlait de ce mot, je me disais qu’une petite anecdote potentiellement intéressante et intrigante (ou non) pouvait être sympathique :smiling_face_with_three_hearts:

8 « J'aime »

Il me semble que si, ton explication est tout à fait à sa place.

Ma question l’est peut-être moins : chauffeuse de taxi / chauffeuse de bus, est-ce que ça se dit et est-ce que ça s’écrit ?
Quand je le prononce à voix haute, ça me fait bizarre, mais sur internet ces métiers existent bien au féminin, donc pas de raison a priori de dire « chauffeur de taxi » pour une femme qui conduit des taxi. :thinking:

7 « J'aime »

Mon point de vue, 100% subjectif :

Je pense que c’est un peu flou et à la discrétion de chacun que cette féminisation en « chauffeuse ». Honnêtement je fais tout pour ne pas féminiser certains noms en « eur », tant l’alternative proposée sonne mal à l’oreille. C’est le cas de « chauffeuse », donc (sauf quand cela désigne la chauffeuse en tant que le fameux matelas pliable aux allures de fauteuil), de « défenseuse », de tout ce qui s’accorde en « euse » qui n’aurait a priori jamais eu de féminin auparavant (donc pas valable par exemple pour « coiffeuse » et tant d’autres mots qui suivent ce modèle). Je n’ai pas cependant ce problème avec « autrice » ou « doctoresse ». En revanche, j’admets détester féminiser un nom en « eur » en lui ajoutant un simple « e » final. Cette fois-ci, je trouve que c’est laid à la vue. Pourtant, dans le cas de « chauffeur » ou « défenseur » au féminin, j’avoue que je serais prête à passer outre mes réticences et à les féminiser en « chauffeure »/« défenseure »/« professeure », etc (ce que je n’ai jamais fait, mais plus le temps passe et plus je me dis que c’est une bonne chose, bien que mes vieux principes réactionnaires soient encore prédominants). Après, chacun fait comme il veut, puisque la langue française se voit actuellement reféminisée après des siècles d’accord au masculin exclusif et arbitraire pour certains noms : Féminisation des noms : petite révolution à l’Académie française .

6 « J'aime »

D’un point de vue totalement moi-même, je mettrais chauffeuse parce que tout le monde dit comme ça :joy: (la langue écrite s’adaptant plus facilement à la langue orale que l’inverse). Mais rien à voir avec une chauffarde !

Par contre ! J’écrirai en vérité chauffeure car une chauffeuse, c’est un meuble bien pratique de type canapé ! Chauffeure faisant plus professionnel et, comme de par hasard… C’est un métier !

6 « J'aime »