Salut salut ! Moi c'est MagicLove!

Il faut parfois un peu de temps pour déterminer les choix de transcription. Techniquement, ce devrait être écrit Ochakko, si l’on suivait les règles de transcription, mais Ochaco prend moins de place – pour le lettrage, c’est aussi un détail à prendre en compte.
On peut repenser aux premières traductions de DragonBall, où le roi démon Piccolo s’appelait Petit Coeur, ou encore aux premières traductions de One Piece, où Usopp s’appelait Pipo (Usoppu fait référence à « uso », le mensonge, et pipo a été choisi parce qu’on dit « c’est du pipeau » lorsqu’on fait face à un mensonge, ou quelque chose qu’on ne croit pas).
Et là, on ne parle que des transcriptions et choix de traduction des noms… ! :wink:

5 « J'aime »

Haha c’est marrant j’ai struggle aussi sur comment écrire le nom d’Uraraka et j’ai choisis « Ochaco » tout simplement. Je te rejoins : MHA c’est la vie :melting_face: ,et d’ailleurs si toi aussi tu veux jeter un œil a mon histoire n’hésite pas, tu devrais y trouver ton bonheur. :wink:
Merci pour la photo de profil, c’est l’illu d’un de mes chapitres (Tu pourras en trouver d’autres sur le topic de mon histoire si ça te plait :blush:)

Je prendrais le temps de regarder ton histoire, je ne promet pas de tout lire mais j’aime bien ce ship alors ma curiosité à été piquée :eyes:

5 « J'aime »

Bienvenue parmi nous ! J’espère que tu te plairas ici, n’hésite pas si tu as besoin de quoi que ce soit ! :grin:

4 « J'aime »

Moi j’écris Ochako ! Merci d’accepter de jeter un coup d’oeil à ma fic. (MHA c’est la vie)

3 « J'aime »

je suis très heureuse de rejoindre la communauté et de rencontrer d’autres auteurs. Merci de me proposer ton aide, c’est très gentil à toi.

4 « J'aime »