Conciliabules autour du vocabulaire

Allez, un petit pour la route.

Le temps va peut-être vous sembler long pendant les deux-trois mois à venir…

Alors peut-être vous abandonnerez-vous aux douceurs du flirt, pour passer ce temps ? Sans marque de socialisation aucune, bien entendu, consignes oblige !

Ce très british flirt descend du très français fleureter.

On pense évidemment au sens voisin de compter fleurette.

Eh bien il semble que le sens premier de fleureter soit plutôt celui de « butiner, d’aller sans arrêt de fleur en fleur » et par extension « voleter, folâtrer; passer rapidement d’un objet à un autre, avec inconstance ».

Le glissement du sens vers « entretenir des relations de coquetterie, badiner, faire la cour » se serait produit ensuite.

Bref, en matière d’amour, il y a toujours du français là-dessous !

Source : https://www.cnrtl.fr/etymologie/flirter

9 « J'aime »

Bonjour à tous !

Fidèle au poste du petit cantonnier des chemins vicinaux empruntés par notre langue !

Je suis tombé récemment sur le forain, commerçant itinérant des fêtes foraines.

Imaginant que cet adjectif substantivé tirait son étymologie de la foire, j’ai cherché sur CNRTL.

Eh bien non ! Forain signifie « étranger », du latin « foris » qui est à l’extérieur ou vient de l’extérieur. J’imagine que l’anglais foreigner en est l’héritier.

Est foraine toute personne ou toute marchandise extérieure à la ville ou au canton. Il va sans dire que le séjour ou le simple passage du forain donne lieu à taxe !

Le confinement, c’est un peu la dénégation du forain…

Source : https://www.cnrtl.fr/definition/forain

7 « J'aime »

Histoire de ne pas laisser @ChiaraCadrich animer le topic tout seul, je vous partage un mot qui m’aura fait hésiter quand je l’ai entendu : auctorial, adjectif qualificatif.
Tout simplement : relatif à l’auteur, qui est lié à l’auteur.

Exemple : Le professeur de littérature demanda aux élèves de Première L de choisir chacun un texte auctorial, de le lire et d’en faire une analyse afin de le présenter devant toute la classe au cours prochain. (source : https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/auctorial/)

Je n’ai, malheureusement, aucune étymologie à vous présenter, mais en voyant le mot écrit on peut comprendre un peu mieux son rapport avec l’auteur !

7 « J'aime »

Merci pour ces trouvailles ! Pour rebondir sur la poliorcétique présentée plus haut, je vous propose…

hélépole (du grec hélei, « prendre » et polis, « ville », donc, littéralement « qui prend les villes ») : grande tour mobile employée lors du siège d’une ville pour permettre aux assiégeants de combattre de plain-pied avec les défenseurs des remparts.

8 « J'aime »

Je suppose que « comment on est tourné » c’est hélépole nord ou hélépole sud ? :smiley: Ok, je sors.

5 « J'aime »

Rituel magique et homophonie !

Voici ce que conseillait Alphonse Allais à un aventurier redoutant de traverser une oasis de sombre réputation :

« Par les bois du djinn où s’entasse de l’effroi
Parle et bois du gin ou cent tasses de lait froid. »

10 « J'aime »

Découverte du jour, que je partage ici : le Roquentin.

Personne ne devine ?
Non, il ne s’agit pas d’un rockeur du Cotentin, quoi que ce ne soit pas incompatible.

Le Roquentin est un vieillard ridicule à force de vouloir se faire passer pour plus jeune qu’il n’est !

9 « J'aime »

J’adore le Roquentin !!!

Voici le mot du jour (ou plutôt de la semaine), offert par mes élèves qui me l’ont appris en classe virtuelle ce matin (ils avaient vu le terme en SVT et l’avaient confondu avec « antithèse », une figure de style consistant à opposer deux mots dans une même phrase :smile:) :

Anthèse : période de floraison pendant laquelle une fleur est totalement ouverte ; les organes de la fleur ont tous atteint leur parfait développement (l’anthère libère alors le pollen).

5 « J'aime »

Le roquentin a la hantise de l’anthèse révolue…

6 « J'aime »

C’est beau !!! On dirait presque du Chateaubriand !!! :grin:

3 « J'aime »

Ah ah !
… François-René est bien fatigué !

L’honnête homme a ses anthèses
Le roquentin ses charentaises

5 « J'aime »

J’ai appris hier soir, de manière totalement fortuite, le nom de plusieurs petits d’animaux qui m’ont interpellée (oui parce qu’on n’a que ça à faire avec mes potes avant la soirée jeu de rôles, en attendant que leur fils de 4 ans aille se coucher : chercher les noms de bébés animaux chelou :roll_eyes:) :

  • le bébé phoque : le blanchon
  • le bébé dromadaire : le dromelon
  • le bébé singe : le guenard ou la guenuche

… mais pas de mot spécifique pour le bébé lynx ou le bébé poulpe !!! Il y a des injustices ici-bas…

10 « J'aime »

Il me semblait que c’était le blanchon le bébé phoque :thinking:

2 « J'aime »

Aaaah tu as raison j’ai fait une erreur en tapant, merci !!!

3 « J'aime »

J’étais loin de m’imaginer que le mot ultérieur avait un opposé, comme je l’ai appris récemment et que j’ai trouvé ça suffisamment intéressant, je vous le partage.

citérieur: ce dit de quelque chose qui est en deçà, qui est tout près.

De toutes mes lectures depuis qui je sais lire je n’ai jamais rencontré ce mots nul part.
De ce que j’ai pu comprendre avec mes rapides consultations sur internet, il serait apparemment utilisé en géographie.

7 « J'aime »

« Citérieur », comme c’est poétique !!! :smile: Merci !

Le mot du jour…

Abacules : petits éléments souvent cubiques qui, placés côte à côte, forment une mosaïque.

7 « J'aime »

Aujourd’hui, un nouveau mot (oui, parce que ça faisait longtemps :roll_eyes:)…

sigisbée : homme qui entoure une dame, mariée à un autre ou non, de soins attentifs et constants.

7 « J'aime »

Oh quel dommage
voici un mot qui collerait parfaitement avec ma fic, mais franchement, je crains que ça n’en laisse quelques-uns bouche bée. :open_mouth:

7 « J'aime »

J’adore « sigisbée » comme mot!

Alors, aujourd’hui, je vous présente monsieur nom commun masculin arroyo: canal naturel ou artificiel reliant entre eux des cours d’eau( en Amérique tropicale et en Extrême-Orient)
ou, en géologie: cours d’eau temporaire qui se remplit quand il pleut.
En sachant que son sens varie selon la région du monde dans laquelle on se trouve.

Il vient du mot espagnol arroyo signifiant ruisseau, lui-même dérivé du mot latin arrugia signifiant « galerie de mine d’or ».

6 « J'aime »

C’est l’eau arrugineuse ?
image

9 « J'aime »