Défi DANSONS SOUS LA PLUIE (mars – avril 2023)

Hm si je publie VRAIMENT l’idée que j’ai, je pense qu’internet va te regarder bizarrement si tu lui sors les plantes que je vais introduire xD (mais techniquement, pour les initiés, l’association se fera sans le moindre souci :wink: pour les non-initiés, un peu moins, je suppose… même si je vais essayer de rendre ça compréhensible, of course…)

3 « J'aime »

Titre de la fic : Pluie

Fandom : Xenoblade Chronicles

Nombre de mots : 1566 FFR (je le dis pas sur word :innocent: )

Rating : 13+ (i guess ? c’est plus un souci de thématique mais sinon rien de « choquant »)

Genres : Drame

Personnages : ?

Continuité : A un moment clé du jeu.

Teaser : Que dire ?.. Lire !..

Pluie

Pas de N2 pour moi !

Merci beaucoup à ASTRÉE pour la pré-lecture, la relecture, le bêta, toussa, TOUT CA !!!

Alors ! Un peu de détail. Ce défi est un « désolé oldie, mais c’est pas grave oldie » dans le sens où il devrait pouvoir se lire même sans le fandom. Cela dit, c’est dommage :cry:

Je vous laisse donc avec un peu de contexte ! Je conseille de s’y rendre après la lecture, mais cela peut tout à fait se faire avant.

Résumé

Le monde de Xenoblade Chronicles met en scène un océan à perte de vue. Dans cet océan, deux géants se sont affrontés pendant très longtemps jusqu’à finalement se porter le coup fatal, puis se figer pour toujours (?)… Sur ces géants, la vie est née. Les êtres vivants se sont accaparées les jambes, les bras, le dos, la tête du géant, l’entièreté de son corps dans ses moindres recoins ! Un véritable monde s’est ainsi construit sur ce géant, avec ces politiques et ce que cela implique. Parmi eux, les hayenthe : un peuple à la technologie avancée qui vit dans une cité lévitant au-dessus la mer d’Eryth, une mer composée de nombreuses îles volantes, située à l’arrière du crâne de Bionis, l’un des deux géants. Alcamoth est le nom de cette cité. Mais !! ATTENTION ENORME SPOIL SUR LA PLUPART DES EVENEMENTS DU JEU

SPOIL

La plupart de la vie sur Bionis, et en particulier les hayenthe, ont en réalité été créés par Zanza, l’un des dieux créateurs du monde, avatar du géant Bionis, comme simple ressource d’énergie afin de recouvrer ses forces et de se réanimer. Lorsque les hostilités avec l’autre géant approche, il transforme donc tous les hayenthe en Telessia, leur forme originelle, comme en un éclair, afin qu’ils servent de gardiens, combattants, et ressources d’énergie à Bionis. Toute leur vie n’aurait donc été que mensonges ?.. La réponse se trouve-t-elle seulement dans le jeu ?!..

12 « J'aime »

Je pense que tu n’as pas conscience (mais tout le monde, pas seulement toi) que si je devais lire des défis dans des fandoms qui me disent quelque chose… je n’en lirais AUCUN ! :laughing:
Je passerais juste au large avec un « bon, pas la peine, je ne connais pas ».

Mais le but du jeu n’a jamais été que les hors-fandoms comprennent quelque chose à l’affaire (sauf une fois, en N2).
.
Le pire qui peut se produire, c’est que les illustrations que j’essaie de trouver, ou de bricoler, soient un peu ratées et vues par 131 personnes. :stuck_out_tongue_closed_eyes:

10 « J'aime »

C’est vrai, mais cette fois, sans forcément que ce soit volontaire, je suis sûr que tu peux t’y plaire sans connaître ! En plus, c’est court !

Bon, on est loin des Tintin, Rick&mortimer, lucky luke… Ai-je tapé juste ? :stuck_out_tongue:

6 « J'aime »

Un peu. Astérix, Yoko Tsuno, Gaston Lagaffe, Valérian et Laureline, Thorgal…
Mais là n’est pas la question.

image

10 « J'aime »

Je ne connais pas le fandom et je confirme, ça se lit sans problème, et d’une traite :+1:

7 « J'aime »

Et voilà ! J’étais inspirée par le thème, il m’a fallut me bousculer un peu pour quitter Kogan et Néala mais me revoilà auprès de notre chère Mary Poppins pour une petite balade sous la pluie sans prétention.

Titre de la fic : Les enfants grandissent si vite

Fandom : Mary Poppins

Nombre de mots : 2110 d’après Word, 2428 pour le site

Rating : G

Genre : Famille (à défaut d’autre chose)

Personnages : Mary Poppins, Samantha Catillon et ses parents (OC)

Continuité : Side Story se déroulant à notre époque

Teaser : La petite fille avait le nez collé au carreau. Ses grands yeux chocolat regardaient, mélancoliques, les gouttes qui ruisselaient sur la vitre. Dehors, la brise secouait les arbres couverts de bourgeons. Les oiseaux, ravis par cette ondée, chantaient fort. Elle voyait des mésanges chasser des pucerons dans le rosier en boutons et deux moineaux se baigner dans une flaque. Elle avait tellement envie de sortir, d’aller danser sous la pluie, elle aussi mais elle était enfermée là, à attendre la nouvelle nounou, une de plus, puisque papa et maman partaient encore travailler loin de la maison.

14 « J'aime »

C’est qui ? oups

c’est beaucoup 20 caractères manquants

7 « J'aime »

Une petite fille de 6 ans, OC créé pour l’occasion
:wink:

7 « J'aime »

C’est un OC, mais l’idée est là :face_with_hand_over_mouth::face_with_hand_over_mouth:
Va te reposer EnSo, tu as bien travaillé ! :blush:

6 « J'aime »

:rofl::rofl::rofl: Je vais corriger ça !

7 « J'aime »

Il pleut, il pleut, bergère, allons lire ces petites histoires ou la pluie tombe à grand bruit :notes: (Pardon)

Voici ma participation à ce nouveau défi sur l’univers d’un certain hérisson bleu :

Titre de la fic : Une course contre le pluie

Fandom : Sonic the Hedgehog

Nombre de mots : 2174 (Word) / 2429 (FFR)

Rating : T

Genres : Amitié

Personnages : Miles ‘Tails’ Prower / Sonic the Hedgehog

Continuité : Après Sonic Heroes mais pas besoin de connaitre le lore.

Niveau : Le premier mais j’ai quand même un peu joué le jeu du niveau 2. Les mots du vocabulaire floral sont en gras.

Synopsis : La pluie tombe sur l’île de l’ouest empêchant un jeune renard de rentrer chez lui, jusqu’à l’arrivé d’un certain hérisson qui va l’aider à y échapper.

Lien : Une course contre la pluie chapitre 1: Une course contre la pluie, une fanfiction Sonic the Hedgehog

Inspirations : Deux musiques de la franchise, une assez mélancolique et l’autre par la ‹ course › :

Et évidemment comme à l’habitude la page de couverture qui va avec :

Bonne lecture !

13 « J'aime »

Je ne sais pas si je vais avoir le courage (et la concentration) nécessaire pour le faire, mais je pourrais utiliser mon prochain chapitre de ma fanfic pokémon pour ce défi puisque le thème central est justement la tempête (et donc la pluie torrentielle). :stuck_out_tongue:

Reste à savoir si je peux faire en sorte qu’il soit parfaitement compréhensible pour tout le monde sans avoir besoin de lire les 40 chapitres précédents. :laughing:

7 « J'aime »

Je n’ai pas vu si d’autres l’avaient déjà fait plus haut dans le topic, mais voici des liens vers des listes de « vocabulaire floral » :

12 « J'aime »

Ah bah tiens, voilà qui me sera utile ! :smiley: Je galère, c’est à peine si j’ai 0.15% de mots floraux dans mon texte – je commence à croire que je ne ferai le N2 qu’en surface, sans officiellement y participer ! :laughing: On va voir ce que je peux faire avec ça ! Merci, Tracy !

9 « J'aime »

Désolée pour le double post ! :stuck_out_tongue:

Je me joins à la petite fête, et vous propose mon humble participation… :innocent:
C’est la première esquisse d’un projet plus conséquent qui me trotte en tête depuis une paire d’années désormais – j’espère que grâce à ce premier pas je me lancerai à corps perdu dans la rédaction de cette fanfic qui me fait de l’oeil depuis trop longtemps… ! :laughing:

:computer_mouse: Ame otoko

Fandom : Senki Zesshō Symphogear (ou Symphogear tout court)
Nombre de mots : 5940 (Word ; sans les mentions) / 6874 (site ; tout compris)
Rating : G
Genres : continuation / romance, ship, fluff, voyage
Personnages : Fujitaka Sakuya et Tomosato Aoi (mes chouchous :innocent:)
Continuité : après la série, mais ça n’a aucune importance :laughing:
Niveau de connaissance requis pour la lecture : zéro, vous pouvez y aller les yeux bandés, à l’aveugle, le fandom est juste un prétexte pour écrire sur la ville (je dis ça, mais c’est aussi pour écrire sur ces deux-là, en vrai…)
Teaser :

Printemps, été, automne, hiver.
Quatre fois où Sakuya et Aoi se sont rendus à Hirosaki, où les saisons sont tout autant de bonnes occasions pour voir fleurir un amour et admirer son éclosion, que ce soit pour admirer les cerisiers en fleurs, randonner sur les flancs du mont Iwaki, se perdre dans la contemplation des bouquets du festival des chrysanthèmes ou bien encore profiter des plaisirs de la neige, et même lorsque la pluie s’en mêle.

Notes de l’autrice : Puisque c’est encore un OS très ancré dans la culture japonaise que je vous sors là, et comme je sais que certain.e.s n’y connaissent que goutte, je me permets de vous glisser ci-dessous en spoiler quelques explications de termes/références.

""
  • Ame otoko / hare onna : deux revers d’une même pièce. Littéralement « homme-pluie » et « femme-beau temps », les genres peuvent être inversés. Les ame otoko sont des hommes dont on dit qu’ils apportent toujours la pluie avec eux ; quand un ame otoko se pointe au rendez-vous, il y a de fortes chances qu’il pleuve. Et les hare onna sont des femmes dont on dit… qu’elles apportent toujours le beau temps ! :wink:

  • Ikebana : art floral japonais qui consiste à réaliser des compositions florales très codifiées.

  • Hanami : littéralement « voir les fleurs » ; festivité où l’on se rend dans les parcs et autres beaux lieux pour admirer autour d’un pique-nique les fleurs de cerisier en pleine éclosion. De petits festivals sont organisés à cette occasion, avec étals de nourriture et jeux, entre autres.

  • Hirosaki : ville de la préfecture d’Aomori, au nord du Japon. Réputée pour ses festivals saisonniers qui permettent de profiter de panoramas divers et fort agréables. Aussi, ville de cœur de votre dévouée… :stuck_out_tongue:

  • Aomori : préfecture du nord du Japon. Aussi, ville préfectorale de ladite préfecture.

  • Honshū : île principale du Japon, où se trouvent Tōkyō, Kyōto et Hirosaki. (celle en forme de chaussette, un peu, la plus en longueur)

  • Hokkaidō : île et préfecture au nord du Japon, réputée pour ses hivers rigoureux, et dont les villes les plus connues sont Hakodate et Sapporo.

  • Akita : préfecture du nord du Japon, au sud-ouest de celle d’Aomori. Aussi, ville préfectorale de ladite préfecture.

  • Tōhoku : région géographique du nord du Japon, qui comprend les préfecture d’Aomori au nord, Akita à l’ouest et Iwate à l’est.

  • Shinkansen : train à très (très) grande vitesse, dont les lignes sont déployées un peu partout au Japon, reliant ainsi très facilement les villes majeures entre elles. (mais tout est centralisé sur Tōkyō, malheureusement…)

  • Festival Neputa : festival estival qui se tient fin juillet et début août dans les villes de l’ouest de la préfecture d’Aomori (Hirosaki, Aomori, Goshogawara, Kuroishi…). Durant ce festival, des chars de bois et de papier de riz peint sont tirés à travers la ville, accompagnés de chants et de sons de tambours et de flûtes. Les formes et tailles des chars varient selon les villes ; à Hirosaki, ils prennent la forme d’éventails que l’on fait tourner sur eux-mêmes afin de dévoiler chaque face, sur lesquelles sont peintes des figures guerrières ; à Aomori et Goshogawara, ces figures prennent forme en trois dimensions, respectivement tout en longueur et en hauteur, atteignant une dizaine de mètres.

  • Komainu : divinités gardiennes des temples shintō ; elles prennent la forme de statues à l’allure de lions mythologiques, et sont généralement situées près du bâtiment principal du sanctuaire, ou bien à l’entrée de l’enceinte.

  • Shimazaki Aki : autrice québécoise d’origine japonaise, qui écrit des romans de fiction en français, sa langue seconde. Les titres de Tsukushi, Mitsuba, Hōzuki ainsi que les autres sont de véritables romans que vous pouvez vous procurer auprès de votre librairie de choix ou bien encore de votre biblio/médiathèque !

  • Kiku matsuri : « fesitval des chrysanthèmes » ; festival automnal qui se tient fin automne et début novembre au sein du parc du château de Hirosaki, où sont exposées diverses compositions réalisées à partir de chrysanthèmes de toutes formes et couleurs.

  • Momiji : aussi appelé kōyō (autre lecture des sinogrammes) ; couleurs d’automnes, lorsque les érables et les ginkos adoptent leurs couleurs dorées et rougeoyantes avant que ne tombent les feuilles. Littéralement « feuilles rouges ». C’est aussi un événement très attendu des Japonais, bien que moins célébré que les cerisiers du printemps en comparaison.

  • Couette chauffante : connue sous le terme japonais de kotatsu, il s’agit en réalité d’une table basse dotée d’un radiateur, ainsi que d’une couette qui permet de retenir la chaleur en-dessous.

  • Futon : matelas japonais rembourré de plumes que l’on étend sur le sol de tatami pour dormir à la traditionnelle. Se retrouve dans certaines maisons, ainsi que dans les auberges traditionnelles (ryokan).

  • Wagashi : confiserie japonaise faite à partir de farine de riz gluant, et agrémentée de pâte de haricot rouge sucrée. Elle évolue en fonction des saisons, et représente différentes figures et idées emblématiques de celles-ci ; par exemple, une forme de fleur de cerisier pendant le printemps, une prune en hiver puisque celle-ci symbolise la nouvelle année… Les parfums et les formes, ainsi que les ingrédients supplémentaires (feuilles d’arbres, par exemple) sont eux aussi codifiés selon les mêmes règles.

Enfin, pour les mots floraux, je n’ai compté qu’une occurrence pour valider, et j’ai une soixantaine de mots (pour 5.9k ; ça va le 1% ?) que vous trouverez dans la liste ci-dessous, par ordre d’apparition. Entre crochets sont les mots qui viennent par groupe.

la liste en question

narcisses ; pétales ; pistil ; lilas ; ikebana ; hanami ; éclosion ; fleurs ; cerisiers ; sakura ; floraison ; mauves ; pissenlit ; rose ; bourgeons ; [miyama akabana] ; edelweiss ; paille ; [adonis ramosa] ; violette ; lys ; [campanule à grandes fleurs] ; chrysanthèmes ; [orchidée cattleya] ; ayame ; iris ; étamines ; lin ; éponges ; camélias ; jasmin ; lavande ; pervenche ; [arbres aux mouchoirs] ; [cerisiers pleureurs] ; coquelicot ; achillées ; [reines des prés] ; tsukushi ; mitsuba ; hōzuki ; wasurenagusa ; myosotis ; suzuran ; muguet ; trèfle ; grenade ; kiku ; pivoine ; lavande ; patchouli ; anémone ; tournesol.

Edit : j’ai oublié de préciser que le one-shot est divisé en cinq segments ! Donc si vous devez mettre en pause votre lecture, ce sera toujours plis aisé de retrouver où vous vous êtes arrêté.e ! :blush:

(et oui, aussi, ce titre est une énième référence, bien qu’accidentelle ici, à un certain groupe japonais de rock/pop… on ne le présente plus :laughing:)

.

Eeeet j’adresse mes plus plates excuses à notre chère Oldie qui va encore galérer pour l’illustration… :sweat_smile:
Si ça peut aider, j’ai dégoté sur le :computer_mouse: site du parc de Hirosaki cette photo des cerisiers sous une petite ondée… :innocent:
(mais comme toujours, au besoin je peux prêter main forte :blush:)


Bon sang, les souvenirs…

.

Sur ce, bonne lecture ! :blush:
Je m’en vais tenter de rattraper mon retard, désormais ! :laughing:

10 « J'aime »

C’est rembouré avec des plumes ? J’étais persuadée que c’était de la paille de riz…

6 « J'aime »

Ce sont des nattes se riz tressées, oui, mais rembourrées à l’intérieur ! Évidemment, plus tu es riche et plus le matériau et la bourre sont de qualité, enfin, c’était comme ça à l’époque des aristocrates… :face_with_hand_over_mouth:

6 « J'aime »

Oh moi tu sais, maintenant, j’ai un nouvel ami. Je lui demande du cerisier en fleur sous la pluie, je suis sûr qu’il va me faire un truc très bien.
Je pense que je vais galérer ma race et aller me pendre à cause de tous les mots japonais dont tu as aimablement dressé la liste.
Je vous jure un jour je vais vous coller de l’italien partout, vous n’allez pas rigoler. :smiley:

10 « J'aime »

:musical_note: I’m singing in the rain
Just singing in the rain…
:notes:

Oups, on dirait que c’est mon tour de présenter mon défi, alors sortez vos parapluies !


:computer_mouse: Vol au jardin botanique

Titre de la fic : Vol au jardin botanique
Fandom : Détective Conan
Nombre de mots : 6099 d’après Word, 7799 d’après le site
Rating : Tout public (G)
Genres : Amitié, Romance
Personnages : Ran Mōri, Shinichi Kudō/Conan Edogawa (mes perfect two), et Atsuko Sata (OC) principalement.
Continuité : (par rapport à un tome, une saison…) Euh, quelque part au cours des trois-quatre premières saisons (fingers crossed pour qu’ils reprennent la vf, d’ailleurs). Le flashback se passe après la première enquête de Shinichi (cf épisode 162)
Niveau de connaissance requis : Aucun spécifiquement, vous pouvez sauter à pieds joints, les yeux fermés, ce défi est juste une excuse pour écrire sur ce joli duo (c’est ce que je dis, mais c’est aussi pour rendre hommage à la queen qu’est Ran, et parce que Tōkyō, quoi, j’avoue…).
Teaser :

En chemin pour rentrer chez elle, Ran est surprise par la pluie. Alors qu’elle cherche à se mettre au sec, elle est agressée par un voleur. Et lorsqu’elle découvre qui est la victime, les souvenirs d’un incident similaire remontent à la surface.
Quelques mois plus tôt, lors d’une visite au jardin botanique, l’adolescente se retrouve dans une position délicate à cause d’un malentendu. Heureusement, Shinichi vole à son secours – car il n’y a qu’une seule vérité, et il compte bien la révéler.


Je vous emmène donc à Tōkyō, et comme je l’ai promis lors de ma précédente contribution, vous avez le droit à du fluff (mais pas que) bien comme il faut avec Shinichi et Ran (ces deux-là devraient se trouver une chambre si vous voulez mon avis, j’ai mal pour eux), parce que le shinran, c’est ma came.

Hum Hum. Que dire ? Il s’agit d’une side-story donc, en trois parties, la plus importante étant la deuxième, qui est un flashback.
Niveaux N1 et N2 remplis je pense, inspecteur Megure. (Oldie, cette histoire de quota était une tortuuure) (et comme j’aime me faire du mal je l’ai respecté en plus /SBAF/) (ce qui explique que j’aie mis autant de temps) (comment ça je mets toujours du temps pour mes défis ?!).
On est donc à 72 mots floraux (et encore, il y en a que je n’ai pas considéré assez « floraux » donc c’est une estimation basse) pour 6099 mots, ce qui fait… je sais pas combien de pourcents mais plus de 1%, c’est sûr. J’ai récapitulé tous les termes par ordre d’apparition, juste en dessous. Entre crochets sont les expressions. Les slashs marquent un changement de partie.

Liste des mots floraux.

orchidée – pétales – tulipes – [manger les pissenlits par la racine] – lavande – glycine – lilas – géraniums // œillet – amaryllis – cosmos – primevères – pistil – corolle – étamine – androcée – sépale – pédoncule – carpelle – périanthe – myosotis – passiflores – poinsettia – [rouges comme des pivoines] – tiges – pavots – [effeuiller une marguerite] – crocus – dionées – [blanche comme un lys] – monardes – fanaient – hortensias – [charriait dans les bégonias] – arums – nivéoles – cyclamens – [le pot au roses] – épine – cupidones – églantines – digitales – pensées – julienne – glaïeul – reines-des-prés – liseron – bouton-d’or – narcisses – jonquilles – iris – pervenches – jasmins – tournesol – jacinthes – scabieuses – violettes – [se reposer sur ses lauriers] – pétunias – campanule – edelweiss – chrysanthème – dahlias // valériane – bougainvillier – magnolias – camélias – colchiques – hibiscus – muguet – renoncules – mimosas

Sinon, en règle générale, je n’aime pas utiliser d’OCs, je préfère utiliser les personnages canons, mais les besoins du récit ont fait que, j’espère que vous n’en serez pas trop contrariés.
J’espère aussi que les mots sont pas placés de manière trop artificielle, mais bon.

Petites précisions

Au cas où certains s’interrogeraient, Shibuya (渋谷区 en kanji) est l’un des vingt-trois arrondissements formant Tōkyō, connu pour être chic et branché. Vous avez sûrement vu ou entendu parler de son grand carrefour.

En ce qui concerne Atsuko Sata (佐多 敦子) : son nom, Sata combine les kanji 佐 (sa), qui signifie « aide », et 多 (ta), qui signifie « nombreux, abondant ». Quant à son prénom, il est composé du kanji 敦 (atsu) qui signifie « bon, honnête » et du kanji 子 (ko) qui signifie « enfant ». Donc, littéralement, un enfant honnête qui aide beaucoup. C’est un nom que j’ai choisi ironiquement, par rapport au caractère du personnage, mais à la fin, elle semble finalement le porter mieux que jamais !
Pour les quelques-uns qui s’interrogeraient sur Akko, il s’agit simplement du diminutif d’Atsuko, si ce n’était pas clair !

C’est d’ailleurs la seule OC dont on connaît le nom. Les deux autres filles ont des prénoms portés sur les fleurs : Ayame (en sinogrammes 菖蒲) est le nom japonais pour désigner les iris, et Himawari (en sinogrammes 向日葵) est le nom japonais pour désigner les tournesols !
Finalement, ça va dans la continuation de Ran (蘭) qui signifie « orchidée » !

Quant à monsieur Kurosawa, son nom associe les kanji 黒 (kuro) qui veut dire « noir » et 澤 (sawa) qui veut dire « marais ». C’est un nom plutôt usuel, et à la signification pas spécialement jolie ou joyeuse – comme le personnage, d’où mon choix.

Au départ, je comptais partir sur quelque chose de court, et puis bon, j’ai atteint les 6000 mots, ce qui m’a étonné moi-même, je pensais pas que le total serait si élevé ! Il y avait des choses que je pensais plus développer, mais avec près de treize pages, ça va aller je pense, et puis j’ai envie de me concentrer sur mes autres projets.

Voili voilou, c’était un régal de pouvoir écrire sur ces deux tourtereaux (et surtout, Shinichi, Ran et la pluie, c’est un longue histoire (d’amour), preuve en ending).

Et si Oldie galère et a besoin d’une petite image, pour la promotion (je lui fais confiance, elle trouve toujours des choses géniales, mais si jamais ça sèche), je propose celle-là :


Ils sont pas choupis ?

Hihi, moi si ! J’ai bien envie que tu le fasses, maintenant ! :grin:

Bon courage aux autres participants ! Que le pouvoir des fleurs soit avec vous !
(Et n’oubliez pas : :musical_note: La guerre au vent, l’amour devant, grâce à des fleurs des champs :notes: )

(By the way, merci pour le lien du site que tu as partagé, @Thalia ! Il m’a été très utile, personnellement).

12 « J'aime »