Série "Miranda" (sitcom britannique) - Présentation (en cours de rédaction)

Puisque Oldie s’est chargée de vous présenter Lucifer , un fandom que nous avons en commun, je vais vous présenter un fandom qui a un point commun avec celui-ci : l’interprète du premier rôle masculin : Tom Ellis.

Il s’agit de Miranda , une sitcom (situation comedy – comédie de situation) de la BBC (non traduite en français, malheureusement) écrite et interprétée par Miranda Hart.

C’est une série courte (3 saisons de 6 épisodes chacune + 2 épisodes pour le final. Chaque épisode dure une trentaine de minutes), enregistrée devant un public (jouée sur “scène”, dans les anciens studios de la chaîne britannique). Elle a été enregistrée entre 2010 et 2013.

Les personnages (et leurs interprètes) :

Miranda (Miranda Hart) :

Miranda est trentenaire, célibataire, décalée et complètement névrosée (principalement à cause de Penny).
Elle tient un magasin de Farces et Attrapes avec sa meilleure amie, Stevie. Elle aime manger, galoper (parce que, d’après elle, courir devrait être réservé aux enfants et aux coureurs professionnels) et Gary, pour qui elle a un sérieux crush depuis des années (mais bon, personnellement, je la comprends :wink: :heart_eyes:). Elle a aussi une fâcheuse tendance à tomber, se prenant régulièrement les pieds dans ce qui se trouve devant elle. En raison de sa taille (l’actrice mesure 1m85), il n’est pas rare, au début de la série, que les gens la prenne pour un homme.
Elle habite un appartement qui se trouve à l’étage, au-dessus de son magasin.

Gary Preston (Tom Ellis) :

Lui aussi est trentenaire et célibataire.
Durant un voyage de cinq ans en Malaisie, il a appris le métier de cuisinier et, dans le pilote, il vient d’être engagé comme chef dans le restaurant situé à côté du magasin de Miranda, qu’il connaît depuis des années. Il aime son métier et Miranda. C’est un homme sensible, d’un naturel doux et enjoué mais très timide dès qu’il s’agit d’exprimer ce qu’il ressent. Même s’il est clairement amoureux d’elle, il considère Miranda comme sa meilleure amie et défend cette amitié avec véhémence au risque de perdre celle pour qui il craque depuis l’université.

Stevie (Sarah Hadland) :

Penny (Patricia Hodge) :

Clive (James Holmes) :

Source des images :

1 Like

Ah cool
je ne me suis jamais décidée à la regarder…
lui préférant la formidable, intense, atroce, déchirante, trop brève saison de la série Rush. :stuck_out_tongue:

1 Like

Rush … J’aimerais bien la voir, cette série … Malheureusement, elle est introuvable ! (sauf à + de 110€ ou, peut-être, aux USA … et encore, ce n’est pas sûr).

Si tu lis le message édité (avec seulement Miranda et Gary de présentés), je pense que tu te douteras quel sera mon fandom pour le prochain défi … J’attends encore un peu pour faire la demande car je pense écrire le pitch pour le fandom, sur le site.

Hello
j’en suis à la moitié de la saison 2 de Miranda. Je pense que je serai donc au point pour piger quelque chose à une fanfiction qui porterait dessus.
Mais je suis curieuse de savoir ce que ça va donner… en français ! (forme théâtrale ou pas).

Si tu hésites sur le prochain personnage à présenter, sans hésitation, la mère de Miranda !:smirk:

1 Like

Super ! J’espère que la série te plaît …
Au niveau de la continuité, ma fanfic sera à insérer entre les épisodes 3 et 4 de la saison 3.

Chef, oui Chef ! (clin d’œil au fait que Gary est cuisinier, dans la série).
C’est ce que je prévois de faire, de toute façon. Mais pour le moment j’avance (tout doucement) sur la fic. Il me reste à peine 9 jours pour la boucler dans les temps … Il faut dire aussi que j’ai passé la dernière semaine à travailler sur un autre OS, (celui que j’ai promis pour ce soir ou demain matin et qui est quasiment bouclé, lui … :wink:).

Bon, bah moi je suis prête. :slightly_smiling_face:
J’ai tout visionné.

Es-tu sûre que le premier rôle masculin est attribué à Tom ? J’aurais dit Miranda, moi ? :stuck_out_tongue_winking_eye:

Personnellement, je regrette de ne pas comprendre l’intégralité des blagues (l’épreuve du sans sous-titres), de ne pas voir assez Gary mais surtout de ne jamais avoir son point de vue !

La seule chose qui me réconforte, c’est que leur accent français est à peu près aussi pitoyable que mon accent anglais… :joy:
Pour des raisons personnelles, j’aime aussi qu’elle confonde “al dente” avec “al fresco”. :rofl:

Merci pour cette découverte. Je crois que je retiendrai à vie la prestation de Penny.

1 Like

Super !

Pas certaine à 100% :grin: Disons à 99.9% quand il se décide à dire certaines choses à certaines personnes (comme à Rose, par exemple, dans l’épisode 3 de la saison 3).
Par contre, on le voit à plusieurs reprises se retenir de rire (Tom, pas Gary) comme dans l’épisode où Miranda lui demande de l’accompagner au cours de tango. Quand elle attrape Clive (James Holmes) avec la nappe. Pendant une précédente représentation, elle lui avait involontairement recouvert la tête (la scène est visible dans le bêtisier de la saison 1). Du coup, Tom est au bord du fou-rire sur la scène, quand elle le regarde l’air de dire “Cette fois, je l’ai fait comme il faut …”

Pour les blagues que tu n’as pas comprises, j’ai les DVDs et donc accès à la VOST en anglais, si tu as besoin que je te fasse la traduction ou des captures d’écran avec le sous-titre … Il suffit que tu me donnes l’épisode et que tu me décrives le passage en question pour que je le recherche … et le retrouve. N’hésites pas !
Et ton autre regret m’a encore donné une idée de fic … Écrire cette même histoire du point de vue de Gary (certains épisodes pourraient être réunis dans un même chapitre).

C’est vrai qu’ils parlent français … comme des anglophones !

Mais de rien …
Ah, Penny est un personnage que je décrirais comme haut en couleurs ! Such fun* !

*pour information à ceux qui ne connaissent pas la série, il s’agit d’une référence à l’un des gimmicks de celle-ci. J’en parlerai dans la fiche de présentation lors de la prochaine édition que j’en ferai.

1 Like