Raah, je suis à peu près sûre d’avoir déjà utilisé le mot « extraterrestre quand on n’est pas terrestre », mais impossible de remettre la main dessus !
…
Bon, va pour exogène, ça fera bien l’affaire.
Point virgule.
(je vérifierai la position du tréma de madame l’officier en second plus tard)
— Je… ne sais pas, admit-elle à contrecœur.
— Tu ne sais jamais, quand Harlock est dans les parages, rétorqua Loönya.
Or donc :
- le rythme de ma deuxième ligne de dialogue implique : pas de virgule après jamais
- si je ne mets pas de virgule après jamais, le sens de la phrase devient l’inverse de ce que je veux lui faire dire
- Bien sûr je pourrai écrire « tu dis toujours ça », mais dans ce cas je perds le sens initial qui était « tu montres toujours des signes de confusion »
Je suis frustration.
Bon
mais tu en parles, tu en parles, c’est bien gentil…
Mais c’est quand qu’on peut lire cette fanfic ?
Je vise du format 2500-5000 mots, et je ne vais pas m’avancer sur une date avant octobre.
Allez avec un peu de chance, je peux peut-être tenter août. Mais franchement je n’y crois pas.
Aujourd’hui, un antagoniste change de camp sans raison comme ça, hop, parce que la seule évocation de Mary distord la réalité (on notera d’ailleurs à quel point son influence est présente alors que lui-même n’est pas encore dans la scène).
Soit dit en passant le faux suspense est un peu pénible, je dois en avoir à peu près 800 mots et j’ai l’impression que c’est l’éternité.
Bon.
Je vais plutôt trouver un nom pour un ascenseur.
Alors… Vasistas ou hublot ?
Le bon terme est hublot, mais vasistas est plus rigolo.
Ah flûte, plus d’encre.
Parlons vaisseau carnivore.
et il ne s’embarrassait pas de vérifier si la matière organique qu’il consommait était vivante ou non.
De ?
J’ai un doute.
A… que, mais j’aime pas.
Pff.
Perso, je m’embarrasse de… ou avec…
Ex : 1. S’encombrer de quelque chose, de quelqu’un, les prendre alors qu’on n’en a pas l’utilité : Je ne vais pas m’embarrasser de tous ces vieux livres. 2. Tenir compte de quelque chose, s’en soucier, s’en préoccuper, s’en inquiéter : Il s’embarrasse de scrupules inutiles.
Oui mais scrupules est un nom et vérifier est un verbe.
Du coup je doute.
Ou alors tu changes le verbe :
Il ne ne souciait pas de savoir si la matière organique…
Je vais plutôt privilégier « il n’était pas conçu pour vérifier si ». La personnification est amusante mais dispensable.
Pas sûre que la séquence franchisse le passage sur ordinateur, néanmoins.
Hmm.
In media res qui n’est abordable par personne.
Ça va nécessiter des ajouts.
Bon. Au bout de quelque 1200 mots, on vient de retrouver Mary (dans un bac de compost, pauvre garçon).
Puis-je en conséquence considérer que j’ai atteint la moitié de l’histoire ?
Par ailleurs, comment puis-je dire « son cœur fit un bond » lorsque l’intéressée n’a pas de cœur ?
Je sais pas moi. Son microprocesseur (ou ce qui lui tient lieu de cœur) émit une pulsation anormale ?
Sérhà est une plante…
Et elle n’aime pas trop les implants cybernétiques, même si dans son cas ça lui faciliterait la vie (un trait de caractère qu’elle a peut-être récupéré de Mary d’ailleurs, on sait pas…)
Ah ah ah ! J’imaginais une machine
Alors « Un spasme parcourut son système caulinaire »
Et après je sors.
Caulinaire ! Excellent, je vais pouvoir l’ajouter aux trichomes que j’ai utilisés dans Xérophytes !
(Et aux samarres du phytoptère, j’en suis particulièrement fière de celles-là)
Alors. Pour faire un miroir efficace, il faut péter la jambe de Mary.
« Pour autant que je m’y connaisse en genoux humains, ce n’est pas dans ce sens-là que ça se plie. »
Ensuite, il faut emmener Mary à l’infirmerie.
« Sérieusement ? Kapene, je suis médecin, pas vétérinaire ! »
Et après, il faut l’arbre.
La nuit, elle fut happée par l’arbre. Elle ignorait comment Harlock s’y prenait.
Je pense que je progresse bien (même si le résultat est un brouillon innommable, soyons honnête).